Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

try to seduce

  • 1 attentō

        attentō    see attemptō.
    * * *
    attentare, attentavi, attentatus V TRANS
    attack, assail; call into question; try to seduce/use; make an attempt on, try

    Latin-English dictionary > attentō

  • 2 adtempto

    adtemptare, adtemptavi, adtemptatus V TRANS
    attack, assail; call into question; try to seduce/use; make an attempt on, try

    Latin-English dictionary > adtempto

  • 3 adtento

    adtentare, adtentavi, adtentatus V TRANS
    attack, assail; call into question; try to seduce/use; make an attempt on, try

    Latin-English dictionary > adtento

  • 4 attempto

    attemptare, attemptavi, attemptatus V TRANS
    attack, assail; call into question; try to seduce/use; make an attempt on, try

    Latin-English dictionary > attempto

  • 5 interpello

    inter-pello, āvi, ātum, 1, v. a., to interrupt by speaking, to disturb, molest, etc. (syn. obloquor; class.).
    I.
    To interrupt by speaking, to disturb a person speaking:

    si interpellas, ego tacebo,

    Plaut. Men. 5, 9, 62:

    nihil te interpellabo, continentem orationem audire malo,

    Cic. Tusc. 1, 8, 16:

    tu vero, ut me et appelles, et interpelles, et obloquare, et colloquare, velim,

    id. Q. Fr. 2, 10:

    quasi interpellamur ab iis,

    Quint. 4, 5, 20;

    a person engaged in business: si quis te arti tuae intentum sic interpellet,

    Curt. 9, 4, 28. — Absol.:

    ministri, interpellando,... atrocitatem facti leniebant,

    Sall. J. 27, 1; Suet. Tib. 27.—
    B.
    Esp.
    1.
    To annoy, importune:

    cum a Ceballino interpellatus sum,

    Curt. 6, 10, 19:

    urbe egrediens, ne quis se interpellaret,

    Suet. Tib. 40; molest, disturb one, id. ib. 34. —
    2.
    To solicit, try to seduce a female:

    qui mulierem puellamve interpellaverit,

    Paul. Sent. 5, 4, 14 Huschke (Dig. 47, 11, 1, § 2).—
    3.
    To address, accost, speak to, i. q. alloqui: verum tu quid agis? interpella me, ut sciam, Lucil. ap. Non. 331, 1;

    = interjicere, interpellantem admonere,

    to object, Cic. Verr. 2, 1, 28, § 71. —
    4.
    To dun, demand payment of, Dig. 26, 7, 44; cf. Amm. 17, 3, 6. —
    II.
    In gen., to disturb, hinder, obstruct, molest; constr. with acc., quin, quominus, ne, or inf.
    (α).
    With acc.; of persons:

    aliquem in jure suo,

    Caes. B. G. 1, 44;

    of things: partam jam victoriam,

    id. B. C. 3, 73:

    poenam,

    Liv. 4, 50:

    incrementa urbis,

    Just. 18, 5, 7:

    otium bello,

    Curt. 6, 6, 12:

    satietatem epularum ludis,

    id. 6, 2, 5:

    lex Julia non interpellat eam possessionem,

    does not disturb, does not abrogate it, Dig. 23, 5, 16.— Pass.:

    reperiebat T. Ampium conatum esse tollere pecunias... sed interpellatum adventum Caesaris profugisse,

    Caes. B. C. 3, 105:

    haec tota res interpellata bello refrixerat,

    Cic. Att. 1, 19, 4:

    stupro interpellato motus,

    Liv. 3, 57.—
    (β).
    With quin: Caesar numquam interpellavit, quin, quibus vellem, uterer, Matius ad Cic. Fam. 11, 28.—
    (γ).
    With quominus:

    interpellent me, quo minus honoratus sim, dum ne interpellent, quo minus, etc.,

    Brut. ad Cic. Fam. 11, 10, 1.—
    (δ).
    With ne: tribunis interregem interpellantibus, ne senatusconsultum fieret, to interpose their veto, Liv. 4, 43.—
    (ε).
    With inf.:

    pransus non avide, quantum interpellet inani Ventre diem durare,

    Hor. S. 1, 6, 127.—
    (ζ).
    Absol.: fameque et siti interpellante, disturbing him, Suet. Ner. 48.

    Lewis & Short latin dictionary > interpello

  • 6 dē-dūcō

        dē-dūcō dūxī, ductus, ere    (imper. deduc, C.; deduce, T.), to lead away, draw out, turn aside, divert, bring out, remove, drive off, draw down: atomos de viā: eum contionari conantem de rostris, drag down, Cs.: aliquem ex ultimis gentibus: summā vestem ab orā, O.: Cantando rigidas montibus ornos, V.: canendo cornua lunae, i. e. bring to light (from eclipse), O.: dominam Ditis thalamo, V.: tota carbasa malo, i. e. unfurl, O.: febrīs corpore, H.: molliunt clivos, ut elephanti deduci possent, L.: rivos, i. e. to clear out, V.: aqua Albana deducta ad utilitatem agri, conducted off: imbres deducunt Iovem, i. e. Jupiter descends in, etc., H.: crinīs pectine, to comb, O.: vela, O.: deductae est fallacia Lunae, Pr.: hunc ad militem, T.: suas vestīs umero ad pectora, O.: in mare undas, O.: alqm in conspectum (Caesaris), Cs.: ab augure deductus in arcem, L.: aliquem in carcerem, S.: mediā sulcum deducis harenā, i. e. are dragged to execution, Iu.—Of troops, to draw off, lead off, withdraw, lead, conduct, bring: nostros de valle, Cs.: ab opere legiones, Cs.: finibus Attali exercitum, L.: praesidia, Cs.: legionibus in hiberna deductis, Cs.: in aciem, L.: neque more militari vigiliae deducebantur, S.—Of colonists, to lead forth, conduct: coloni lege Iuliā Capuam deducti, Cs.: milites in colonias: triumvir coloniis deducendis, S.: illi qui initio deduxerant, the founders, N.—Of ships, to draw out (from the dock): ex navalibus eorum (navem), Cs.: Deducunt socii navīs, V.—To draw down, launch: celoces viginti, L.: neque multum abesse (navīs) ab eo, quin paucis diebus deduci possent, Cs.: navīs litore, V.: carinas, O.: deducendus in mare, set adrift, Iu. — To bring into port: navīs in portum, Cs.—In weaving, to draw out, spin out: pollice filum, O.: fila, Ct.: stamina colo, Tb.—Poet.: vetus in tela deducitur argumentum, is interwoven, O. — Of personal attendance, in gen., to lead, conduct, escort, accompany: te domum: me de domo: deducendi sui causā populum de foro abducere, L.: quem luna solet deducere, Iu.: deducam, will be his escort, H. — To conduct a young man to a public teacher: a patre deductus ad Scaevolam.—Of a bride, to lead, conduct (to her husband): uni nuptam, ad quem virgo deducta sit, L.: domum in cubiculum, to take home, T.: quo primum virgo quaeque deducta est, Cs.—To lead in procession, conduct, show: deduci superbo triumpho, H.—In law, to eject, exclude, put out of possession (a claimant of land): ut aut ipse Tullium deduceret aut ab eo deduceretur: de fundo deduci.—To expel, exclude: alqm ex possessione, L.—To summon, bring (as a witness): ad hoc iudicium.—To take away, subtract, withdraw, deduct, diminish: cibum, T.: addendo deducendoque videre, quae reliqui summa fiat: de capite, quod usuris pernumeratum est, L.— Fig., to bring down, lead away, divert, withdraw, bring, lead, derive, deduce, reduce: alqm de animi lenitate: alqm de fide: me a verā accusatione: mos unde deductus, derived, H.: nomen ab Anco, O.: alqm ad fletum: rem ad arma, Cs.: ad humum maerore, bows, H.: ad sua flagra Quirites, subdue under, Iu.: in eum casum deduci, Cs.: rem in controversiam, Cs.: rem huc, ut, etc., Cs.: audi, quo rem deducam, what I have in view, H.: Aeolium carmen ad Italos modos, transfer, H.: in patriam deducere musas, V.—To mislead, seduce, entice, induce, bring, instigate: adulescentibus oratione deductis, Cs.: a quibus (inimicis) deductus, Cs.—To spin out, string out, compose (poet.): tenui deducta poëmata filo, H.: mille die versūs, H.: nihil expositum, Iu: carmen in actūs, H. — To remove, expel, cure: corpore febrīs, H.: haec (vitia) deducuntur de corpore, i. e. men try to remove.

    Latin-English dictionary > dē-dūcō

См. также в других словарях:

  • try it on — (informal) To attempt to do something risky or audacious to see how far one can go unscathed • • • Main Entry: ↑try * * * Brit., informal attempt to deceive or seduce someone he was trying it on with my wife ■ deliberately test someone s patience …   Useful english dictionary

  • try it on Brit. — try it on Brit. informal 1》 attempt to seduce someone. 2》 deliberately test someone s patience. → try …   English new terms dictionary

  • try it on — ► try it on Brit. informal deliberately test or attempt to deceive or seduce someone. Main Entry: ↑try …   English terms dictionary

  • try — verb (tries, trying, tried) 1》 make an attempt or effort to do something.     ↘attempt to open (a door), contact (someone), etc.     ↘(try for) attempt to achieve or have: they re trying for another baby.     ↘(try something on) put on an item of …   English new terms dictionary

  • ὑποπειρᾷ — ὑποπειράω try to seduce pres subj mp 2nd sg ὑποπειράω try to seduce pres ind mp 2nd sg (epic) ὑποπειράω try to seduce pres subj act 3rd sg ὑποπειράω try to seduce pres ind act 3rd sg (epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ὑποπειρῶσι — ὑποπειράω try to seduce pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ὑποπειράω try to seduce pres subj act 3rd pl (attic epic ionic) ὑποπειράω try to seduce pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) ὑποπειράω try to seduce pres subj …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Paul Slater — is one of the main characters in the Mediator series by Meg Cabot, from its fourth book. He is considered at times the antagonist, though in the end he means good. He was born in Seattle as a mediator and moved to Carmel, California when he was… …   Wikipedia

  • Miyuki-chan in Wonderland — The English language cover as published by Tokyopop in North America 不思議の国の美幸ちゃん (Fushigi no Kuni no Miyuki chan) Genre …   Wikipedia

  • List of Peep Show episodes — The Peep Show Series One to Seven DVD Boxed set. This contains the first 42 episodes from the seven series broadcast. Peep Show is a British sitcom that stars David Mitchell and Robert Webb . It is broadcast on Channel 4 in the UK. Written by… …   Wikipedia

  • 12. JOSEPH (Yusuf) — In the name of God, the Gracious, the Merciful. 1. Alif, Lam, Ra. These are the Verses of the Clear Book. 2. We have revealed it an Arabic Quran, so that you may understand. 3. We narrate to you the most accurate history, by revealing to you this …   Quran. Talal Itani translate

  • List of Coupling episodes — Coupling is a BBC Television sitcom. Written by Steven Moffat, it was based on his relationship with Sue Vertue, the show s producer.[1] Martin Dennis directed all 28 episodes for Hartswood Films. The first episode was transmitted on 12 May… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»